
我们都知道noodle是“面条”的意思股票杠杆交易平台
老外对你说“You are a noodle”
可别以为在说“你是面条”
更别傻乎乎地回答“我不是面条”
闹出笑话不自知
You are a noodle
到底是什么意思
“noodle”之所以能用来形容人,是因为它在口语中有个非正式含义:human head(脑子)。
展开剩余78%在此基础上,还会引申出“白痴、傻子”的轻微调侃语义,语气不算尖锐,多是熟人之间的打趣。
比如朋友犯了低级错误,你可以半开玩笑说:
“You are such a noodle ——you forgot your keys again!”(你这小笨蛋,又忘带钥匙了!)
再比如看到有人轻易上当,也能说:
“Don’t be a noodle—he’s just lying to you.”(别傻了,他只是在骗你而已。)
所以,老外说you are a noodle,可能是在说“你是个傻子”。
noodle的3个高频短语
① instant noodles 方便面
“方便”在这里指“即食、速食”,对应的英文是“instant”,而非“convenient”。
“convenient noodle”是典型中式英语,老外根本听不懂!
例句:“I usually have instant noodles when I’m too busy to cook.”(忙到没时间做饭时,我就吃方便面。)
② use your noodle 动动脑筋
结合前面“noodle=脑子”的含义,这个短语直译就是“用用你的脑子”,语气轻松俏皮,适合和朋友、家人或晚辈对话。
例句:“Come on, use your noodle—you can definitely solve this problem.”(拜托,动动脑筋,你肯定能解开这道题。)
③ noodle on sth. 慢慢琢磨、反复思考
比“use your noodle”更侧重“花时间悠闲思考”,不强调紧迫感,适合描述不着急的思考状态。
例句:“We can noodle on this plantonight and discuss it tomorrow morning.”(我们今晚慢慢琢磨这个方案,明早再讨论。)
noodle作动词的2个含义
01
(乐师)即兴弹拨/演奏乐器
特指“没有固定乐谱,随性弹奏”,多和乐器搭配,自带轻松氛围。
例句:“The guitarist noodled on his guitar while waiting for the singer.”(吉他手等着歌手的时候,即兴弹了会儿吉他。)
02
长时间思考、反复酝酿
和名词短语“noodle on sth.”含义相近,但作动词时,更强调“花费较多时间苦思冥想”,语气稍郑重。
例句:“The writer noodled for a week before finishing the opening paragraph.”(作家花了一周时间琢磨股票杠杆交易平台,才写完开头段落。)
发布于:北京市